История стихотворения «Курсантам БВОКУ посвящается»

В начале 1970-х годов среди курсантов Бакинского ВОКУ ходил по рукам листок с переписанным от руки стихотворением неизвестного курсанта. Его тихо читали в укромных местах, учили наизусть и переписывали себе на память. Стихотворение не было веселым или лирическим, скорее грустным и даже тоскливым. К читающим стихотворение, обращался неизвестный курсант, уже окончивший училище, простым понятным языком рассказывающий о трудностях учебы, намекающий на трагизм некоторых обстоятельств.
Народа будущий слуга –
Защитник Матери-Отчизны,
Тебе скажу я: Не горюй,
Что мы оторваны от жизни.
Что вместо модных пиджаков,
На нас курсантские мундиры.
И что закон для нас суров,
И что над нами командиры.
Курсант-бакинец, для тебя
Пишу я пламенные строки.
В тот первый год, такой жестокий,
Что дома в отпуске ты смог
Сказать ребятам: «Было дело»…
Что чуть в отчаянном бреду,
На сук не вздёрнул свое тело.
Как сопки брал на Уч-тапе,
Зажав в комок всю силу воли,
В душе фортуну проклиная,
И в кровь растёртые мозоли.
О многом можно говорить,
О службе в БВОКУ вспоминая,
Как нас сумели закалить,
Железной воле подчиняя!
Особой популярностью пользовалось стихотворение у первокурсников, которым тяжело было привыкать к военной службе, постоянному контролю, подчинению, наказаниям за провинности, жесткому распорядку дня, физической нагрузке, питанию по солдатским нормам и многому другому… Перед сном или в выходной день, когда не отпускали в увольнение, измученный духовно и физически, курсант-первокурсник перечитывал стихотворение и думал: «Похоже, этому курсанту пришлось еще хуже, чем мне, да, трудно невыносимо, но мыслей о суициде нет, надо собрать волю в кулак, все выдержать, выстоять, чтобы стать офицером, ведь знал, что будет трудно, сам выбрал этот путь, так надо пройти его с честью, как прошел этот курсант»… Так же были популярны стихи Эдуарда Асадова, рубаи Омара Хайяма. Поговорив мысленно с курсантом-выпускником, слепым поэтом Асадовым, мудрецом Омаром Хайямом, молодой курсант успокаивался, как будто напился чистой родниковой воды, придавшей ему силы преодолевать новые трудности.

Строка их стихотворения в курсантском альбоме, 1970 г.
Так случилось, что бывший курсант 10 роты 40-го выпуска Искендер Гамбаров сохранил свою курсантскую тетрадь, с переписанными красивым почерком стихами и афоризмами, и она попала нам в руки… Простая общая тетрадь образца советских времен, измятая, с пожелтевшими ветхими листами, зачитанными «до дыр». У этой тетради своя непростая история.
Личные вещи хранить курсантам в казарме не разрешалось. В основном, курсант Гамбаров хранил заветную тетрадь под гимнастеркой, но не всегда это было возможно, поэтому иногда на свой страх и риск оставлял ее в прикроватной тумбочке, что было запрещено.
И вот грянул гром: «Курсант Гамбаров, к комбату!». За минуту Искендер привел себя в порядок – одернул гимнастерку, поправил ремень, фуражку, протер сапоги от пыли – все курсанты уже знали, что предстать пред очи комбата надо в самом образцовом виде. По пути в кабинет комбату, Гамбаров узнал и причину своего вызова – была проверка казарменных помещений…, а в тумбочке у Искендера лежала та самая тетрадь.

Курсант уже приготовился получить взыскание, но смириться с утратой тетради не мог… «Надо же, попался»…
С замиранием сердца вошел в кабинет, бодро доложил о прибытии. Комбат - Василий Спиридонович Смазилкин сидел за столом в очках и читал его, Искендера, тетрадь.
- Любите стихи, товарищ курсант?
- Так точно, товарищ полковник.
- А это чьи стихи? – спросил полковник Смазилкин, указывая на стихотворение курсанта.
- Не могу знать, товарищ полковник.
- Откуда они у Вас? - сомневался комбат.
- Дали листок переписать, товарищ полковник.
- Хорошие стихи и мне отрадно, что Вы увлекаетесь поэзией, это обязательно нужно молодому человеку. Вот только хранить тетрадь надо в каптерке с личными вещами, чтобы не пропала…, - и комбат протянул курсанту тетрадь.
- Спасибо, товарищ полковник! – Искендер едва сдержался, чтобы не схватить тетрадь.
- Можете идти, курсант Гамбаров.
- Есть, - почти крикнул Гамбаров от радости и неожиданности. Комбат его не наказал и тетрадь вернул… Чудеса…
Но чуда не было. Командуя курсантским батальоном, полковник Смазилкин всегда помнил свою курсантскую юность в Ульяновском танковом училище в трудном военном 1942 году. Как тяжело ему было первое время, как он повторял про себя, словно, молитву слова Ш. Руставели из «Витязя в тигровой шкуре»: «Надо в горестях окрепнуть, словно каменный утес»…
В.С. Смазилкин всю свою жизнь вел записи интересных мыслей, фактов, афоризмов, знал много стихов и с удовольствием декламировал их наизусть. Думается, он оценил старания И. Гамбарова и не хотел зарубить их на корню.
Но вернемся в наши дни к пожелтевшей тетради. Пришлось провести исследование – почему был такой жестокий первый год, какое было дело, что чуть не удавился на суку молодой парнишка.
Из истории училища нам известно, о неимоверных трудностях курсантов-первокурсников в 1960-1965 годы, когда их учеба проходила в 1 УМСП 100-й гвардейской учебной дивизии в г. Тбилиси. В ту пору сержантами и старшинами были военнослужащие срочной службы, которые требовали не то только по уставу, но и сверх него, часто проявляя самодурство. Вот тогда курсантам было очень трудно, многие отчислялись, остальные по вечерам просили о помощи статую Матери-Грузии, как они ее называли – царицу Тамару, которую хорошо было видно из казармы в районе Навтлуги. К этим событиям относятся строки в стихотворении «Курсант-бакинец, для тебя пишу я пламенные строки. В тот первый год, такой жестокий… Что чуть в отчаянном бреду, на сук не вздёрнул свое тело»...
В конце 1965 года после окончания курса и перед стажировкой первокурсники жестоко подрались с сержантами и старшинами, стараясь выместить кулаками и ремнями все свое унижение, слабость, страдания, пережитые за год. Тогда сержантов убрали, некоторых курсантов отчислили… К этому событию относятся строки «Что дома в отпуске ты смог сказать ребятам: «Было дело»…
Далее по тексту стихотворения – трудности становления молодого офицера в училище, связанные с программой обучения и строго уставной требовательностью.
Стихотворение написано с душевной болью, именно ее чувствовали молодые курсанты, поэтому оно и пользовалось такой популярностью.
А курсант, написавший его, окончил училище, женился и уехал к месту службы, ничего не зная о том, что стал легендой училища – безымянным героем, который помог справиться с трудностями службы и учебы не одному выпуску Бакинского ВОКУ.
Послесловие 1
На публикацию данной статьи откликнулись выпускники БВОКУ 1968 года – Шипилов В.П. и Корнеев К.Ю.
Корнеев Константин Юрьевич помнит наизусть стихотворение. Читайте оригинал:
Народа будущий слуга -
Защитник Матушки-Отчизны!
Тебе скажу я: не беда,
Что мы оторваны от жизни.
Что вместо модных пиджаков -
На нас курсантские мундиры,
И что закон у нас суров,
И что над нами командиры.
Курсант-бакинец, для тебя
Пишу я пламенные строки,
Чтоб не забыл ты никогда
В Тбилиси год такой жестокий.
Чтоб дома в отпуске ты смог
Сказать ребятам: было дело -
Чуть-чуть в отчаянном бреду
На сук не вздёрнул своё тело,
Как на гору Махат бежал,
Собрав в кулак всю силу воли,
В душе сержантов проклинал
И в кровь растёртые мозоли.
О многом можно говорить,
Учёбу в БВОКУ вспоминая,
Как нас стремились закалить,
Железной воле подчиняя…
Надо отметить, что это стихотворение имеет более подробное описание, здесь ни к чему домыслы, все понятно. И с поэтической точки зрения, стихотворение более удачное.
Главной задачей автора было выразить словами тяготы учебы на первом курсе в Тбилиси, передать стихотворение товарищам, чтобы как-то облегчить их душевное напряжение. Выпускники вспоминают, что учили наизусть такие стихи, неся службу в карауле, держать их при себе было опасно, если сержанты-срочники обнаружат, то грозила настоящая каторга. В таких условиях курсанты были более осмотрительными - записи делали в блокнатах, которые прятали в вату своих матрацев, распоротый шов зашивали, и так изо дня в день...
Вывод напрашивается сам – стихотворение написано в Тбилиси в 1965 году курсантом 35-го выпуска, оно устно передавалось от одного к другому и прибыло вместе с курсантами в БВОКУ на 2-й курс в 1965 году. А дальше его переделывали, про Тбилиси последующие выпуски забыли или не знали, зато добавили Уч-тапу, фортуну и др.
Главное, что это стихотворение оказало большую моральную поддержку многим первокурсникам Бакинского ВОКУ.
И еще одно дополнение. Только с 1959 по 1966 год на первом курсе были сержантами срочнослужащие 3-го года службы. Ни до этого ни после такая практика не применялась.
Послесловие 2
Автор стихотворения "Курсантам БВОКУ посвящается" найден!!! Это выпускник 1968 года, ныне подполковник в отставке - Корнеев Константин Юрьевич!

В истории стихотворения поставлена точка!
От имени всех выпускников БВОКУ благодарим Константина Юрьевича за это стихотворение, сыгравшее большую роль в курсантском становлении многих выпусков БВОКУ.
2013 г.
С прискорбием сообщаем, что 11 мая 2021 г. Константина Юрьевича не стало.... Выражаем соболезнования родным, близким, друзьям, товарищам. Помним.... скорбим...
06.06.2021 г.
Следующая подстраница "Баллада "БВОКУ-ТБИЛИСИ-БВОКУ"